I Sverige har
man börjat kalla tonen H för B och tonen B för bess.
En skenbar logik som kanske är signifikativ i ett landområde
med människor som sedan generationer snällt men kollektivt
låtit sig epitetiseras under begreppet "Die dumme Schweden".
Vårt land är nämligen helt ensamt i världssambundet
om denna diskrepans som tillkommit enligt uppgift av barnpedagogiska
skäl. Vi är också totalt ensamma om att uttala 2009
som tjugohundranio och en hel del andra saker som inte tas upp här.
Dagens människor låter livet styras utifrån information
i massmedia och det är inte många som ifrågasätter
informationsutbudets sanningshalt.
Här är ett sätt att beskriva den märkliga företeelsen.
Allt var frid och fröjd inom musiken i Europa,
varifrån allt emanerade. Vi återkommer till den gamla
tiden lite senare här nedan.
Men så kom andra världskriget och resultatet medförde
en anglicering utan motstycke.
Dagens missuppfattningar om varför, hur, vad och var angående
kriget är tydligen lika stora som hos samma element beträffande
namnet på en ton.
Fördomarna frodas som kirskålen bland äppelträden.
Vi som drabbas är en liten population i ett litet land i Norden.
I jammarnas harmoniböcker kom man att skriva Bb när man
menade tonen B (se notexemplet överst).
Ingen tycks veta exakt när det hände, det bara hände.
Alla som lärde sig från början sög förstås
åt sig det som de stora sa och så befästes det.
Strängt taget var ingen större skada skedd. Man sa "be"
men skrev Bb utan vidare. När man menade tonen H skrev man
det. H7 var inget ovanligt ackord. Det kan inte heller missförstås
på minsta sätt.
Vi hade H-mollsonator och Johan Sebastian Bach skrev ett underbart
stycke som bygger på tonerna i hans namn
B A C H
|
Nu kom nästa fasa drivande
över horisonen. Datorerna gjorde sitt intåg.
Ingen stor sak i början men vissa märkligheter låg
och lurade. Svenska tecken behövdes och skapades men hamnade
på märkliga ställen, gamla beprovade sorteringsalgoritmer
fick skrivas om.
Så kom notskrivningsprogrammen. Samtidigt hade
miljonärerna i pop- och rockgrupperna fått sitt myndiga
ord med i laget och det hela var bäddat för frontalkollision.
Tonen H heter på engelska B. Är den sänkt ett halvt
tonsteg kallas den B flat. I Europa och Ryssland fanns inget flat,
man la till ändelsen -ess när man ville tala om en sänkt
ton (t.ex. hess). Höjda toner heter Sharp på engelska,
men det saknar betydelse för vår utläggning här
om B. I Frankrike säger man Si bémol, i Italien Si bemolle.
Där nämner man tonerna do, re, mi, fa, sol, la, si och do.
Mycket praktiskt när man ska lära sig sjunga efter noter.
Men det lämnar vi, det har ingen betydelse för den vidare
framställningen.
Var ligger nu den fatala missuppfattningen?
Notskriften. Jo, det var ju så att man i jordens
högst civiliserade länder, där man fann kadensen och
tonernas funktioner, sökte sig till metoder att på något
sätt skriva tonerna så att man från pappret senare
skulle kunna sjunga dem. Den naturliga första tonen fick heta
A och de följande tonerna förstås B, C, D o.s.v.
Man sjöng då i moll, det vi skulle kalla något A-moll
som vi skulle kunna notera så här : |

Att man sjöng med b-tecken
för den andra tonen visste man till en början inte.
Jag har här skrivit det i modern notskrift för att läsaren
ska förstå. Den andra tonen, B skrevs som ,
b rotundum (runt b) vilket är samma tecken
vi numera använder för att sänka en ton.
Jag går till mitt förträffliga SCALES
lexikon där man kan slå upp alla skalor, och finner
att detta är början på en frygisk skala. Jag har
skrivit den andra tonens namn med liten bokstav. Klicka på
spelikonen för att höra hur detta låter!
Man skrev själva nottecknen annorlunda, men
det måste ha varit stimulerande att finna denna nya möjlighet
att bevara musiken, att kunna skriva ner och sedan långt senare
sjunga något för länge sedan glömt.
Snart nog kom man på att man kunde börja skalan med ett
helt tonsteg och då kunde det låta så
här: 
|

Klicka
på spelikonen ( )
för att lyssna och lyssna noga! Jämför
upprepade gånger mellan de två exemplen frygisk - eolisk!
Du hör skillnaden, va!
Vilken spänning! Vilken lycka bland munkarna som upptäckte
detta, som de måste ha tolkat som ännu något fantastiskt
i Guds vidunderliga värld.
Va? En ny andraton, hallå där, vi har ju redan A B C,
va gör vi nu, vad ska vi ge denna nya ton för bokstavsymbol?
Jo, vi skriver ett annat B, ett litet b, b quadratum
(kvadratiskt b), nämligen .
De två B-tonerna fick varsitt namn det mjuka b-molle och
det hårda b-durum .
Och så blev det i den då mest civiliserade av världar.
Snart lämnade man det kantiga be-tecknet och använde h
som ju redan finns i alfabetet, saken var klar, kunde inte missförstås,
många hundra år av musikaliskt skapande skulle nu följa.
Detta hände sig någon gång i medeltiden.
|
Under tiden hade emellertid det
här med att notera musik spridit sig till anglosaxiska länder,
i första hand till det i sammanhanget lätt efterblivna England.
Restiderna var längre på den tiden och undervisning på
avstånd inte så lätt. Det där med de olika tonerna
b rotundum och b quadratum försvann på vägen, och
där borta begrep man aldrig sammanhanget. H, b durum-quadratum,
"måste förstås vara felskrivet", den andra
bokstaven i alfabetet heter ju B, och så blev det.
|
När sedan musiken spred sig till Amerika blev
det den engelska notationen som segrade och på den vägen
är det.
Jazz- och rock- och annan lättare kommersialiserad musik vällde
många hundra år senare tillbaka över Atlanten och
skapade förvirring hos okunnigt folk. I notskrivningsprogrammen
som till en början var anglosachsiska, kunde man inte föreställa
sig några variationer, det måste vara antingen - eller.
Lärarna som skulle undervisa i musik blev tröttare och tröttare.
Var och en som sysslat med sådant vet, hur man måste genomlida
timmar av meningslös argumentation innan eleverna blivit så
duktiga att de inser att det inom musiken finns viktigare element
än vad man kallar saker.
Någon gav upp. Jag vet inte när detta hände eller
var. Det måste ha varit någon enfaldig stackare i någon
grundskola någonstans. Om man nu absolut ville anglisera sig,
så borde man väl ha kompletterat med hela systematiken
"flat" och "sharp", men det gjorde man inte. |
Jag har ibland funderat på
om det möjligen finns någon inneboende toksystematisk
drift i skandinaviska hjärnor som ledde till detta med att
döpa om den sedan ett halvt årtusende etablerade tonen
H till B för att snällt följa det amerikanska språket.
Diskrepanserna är ju legio, man stannar alltid på halva
vägen. New York har vi lärt oss uttala på engelska,
men hur många vet var det gamla York ligger? Det som var först?
London däremot uttalar vi som London och inte på engelska
"Land:n". Alla som har egna namn borde vara stolta över
det. Sverige heter saker på många olika språk
även om missuppfattningarna ännu tycks frodas med avståndet.
Jag har en gång lyckats lära en polis i Lima i Peru att
jag faktiskt kommer från Sverige, och till slut förstod
han perfekt. "Klockor, ja, ja, Sverige, fina klockor, si, si".
Bach i sin grav får spela Bess A C B och de många h-moll
sonaterna får maka åt sig till förmån för
b-moll. Det är tragiskt, sorgligt, onödigt men framför
allt enfaldigt.
När ska lärarna tröttna och döpa
om tonerna i durskalan till A, B, C, D, E? Hur förklarar man
för barnen att skalan börjar på C och inte på
A? Alfabetet börjar ju för f-n med A...
Men vid det laget kanske vi har ett nytt alfabet.
Sådana har ju funnits åtskilliga under vår långa
historia.
//ThB
Rekommenderad litteratur: Landquist, John,
"Tankar om den skapande individen".
|
Kontakta JAMMAREN och diskutera det
här!
|